Software Engineering과 개똥 철학?/컴퓨터 관련 용어

괄호를 영어로 읽으면?

소혼 2011. 4. 27. 22:57
반응형
프로그래밍 언어에서는 몇종류의 괄호를 사용하는데, 한국어로는 대괄호, 중괄호와 같이 부릅니다.


대괄호 []
중괄호 {}
소괄호 () 

영어로 이들을 어떻게 구분해야 하는지 찾아봤습니다.
http://en.wikipedia.org/wiki/Braces_(punctuation)#Braces

일단, 이 모든 것들을 bracket이라고 부르면 될 것 같습니다.

대괄호는 특별히 square bracket 이라는 용어를 씁니다.
중골호는 curly(곱슬거리는) brackets 라는 용어를 씁니다.
소괄호는 parentheses 라는 용어를 사용합니다.

다른 다양한 표현들이 있습니다만, 위와 같이 쓰거나 bracket대신 brace란 단어를 쓰기도 하는 것 같습니다.

현재 읽고 있는 책에서는 {}를 curly brace라고 표현하고 있네요.

 
반응형

'Software Engineering과 개똥 철학? > 컴퓨터 관련 용어' 카테고리의 다른 글

Foreign function interface  (0) 2011.05.16
Unicode (유니코드)  (1) 2011.05.11
DAG  (0) 2011.04.16
DVCS  (0) 2011.04.16
유니코드 관련 글  (0) 2009.12.12